小新 NO FURTHER A MYSTERY

小新 No Further a Mystery

小新 No Further a Mystery

Blog Article

Ora no tsukutta takara no chizu / Kasukabe bōeitai no ongaeshi da zo / Ora no ie ni kuuraa ga tsuita zo (オラの作った宝の地図だゾ / かすかべ防衛隊の恩返しだゾ / オラの家にクーラーが付いたゾ) 

Ei, que la mare vol ser un bon exemple for every la Himawari! / Ei, que a l'autobús de l'escola et ve molta son! / Ei, que jo no m’assemblo ni al pare ni a la mare!

kondo ha kaji da zo / kuwagata tori ha taihen da zo (今度は火事だゾ / クワガタ採りは大変だゾ) 

shakkuri ga here toma ranai zo / onedarihaumakuikanai zo / kingyo wo kau zo (シャックリが止まらないゾ / おねだりはうまくいかないゾ / 金魚を飼うゾ) 

ageo sensei no kirai na aitsu da zo / fusengamu gadōshitemo tabeta i zo / tōchan no kiken na himitsu da zo (上尾先生の嫌いなアイツだゾ / フーセンガムがどうしても食べたいゾ / 父ちゃんのキケンな秘密だゾ) 

Kaachan no kodawari kinen hin da zo / Wakareru unmei no Matsuzaka sensei da zo / Terebi uriba kara hanare exceptional nai zo (母ちゃんのこだわり記念品だゾ / 別れる運命のまつざか先生だゾ / テレビ売り場から離れられないゾ) 

fushigi majo tsu ko mari chan (hosi) / fushigi majo tsu ko mari chanda zo / kin medaru womorau zo / nohara keiji no jikenbo aidoru ansatsukeikaku / nohara keiji no jikenbo ansatsu dan sennyū sōsa (ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆ / ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ / 金メダルをもらうゾ / 野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画 / 野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査) 

gorogoro surunohatsukareru zo / nene channiha kiwo tsukau zo / setsuyaku haoishii zo (ゴロゴロするのはつかれるゾ / ネネちゃんには気を使うゾ / 節約はおいしいゾ) 

The seventeen-12 months-old leader of your clique Saitama Red Scorpions. Inspite of her violent and brash conduct, she's kind and Mild and has a mystery pastime of cosplaying as Sailor Moon people, which hides from her teammates along with the proven fact that she would not know how to make use of a mobile phone. She also provides a crush on Shinnoshuke's kendo teacher.

Edamame de nippon no natsu o ajiwau zo / Ora ha yukata mo oniai da zo / Tedukuri pasuta o tsukuru zo (枝豆で日本の夏を味わうゾ / オラはユカタもお似合いだゾ / 手作りパスタを作るゾ) 

Tako age ha muzukashii zo / Kazama-kun no fukō na jinkusu da zo / Tōchan no hisan na ichiya da zo (たこ上げはむずかしいゾ / 風間くんの不幸なジンクスだゾ / 父ちゃんのヒサンな一夜だゾ) 

Ei, que la mare em porta a l'escola en bici! / Ei, que finalment la mare es treu el carnet de conduir! / Ei, que la mare em porta a l'escola amb cotxe!

Maigo no sewa wo suru zo / Kōsui wa uwaki no shōko da zo / Kodomo no kenka ni oya ga deru zo (迷子の世話をするゾ / 香水は浮気のショーコだゾ / 子供のケンカに親が出るゾ) 

Gaishoku de tanoshii ranchitaimu da zo / Shōrai ni nayamu Masao-kun da zo / Tōchan ga iede shi ta zo (外食で楽しいランチタイムだゾ / 将来に悩むマサオくんだゾ / 父ちゃんが家出したゾ) 

Report this page